Locales

🌐 Locales

Translation files are in the locales/ folder.

locales/
β”œβ”€β”€ en.json   <- English
└── pl.json   <- Polish

To change the language, update fxmanifest.lua to point at the correct file, or duplicate a file and translate the values.

Never rename or remove keys (the left side of each JSON entry). Only edit the values on the right side. Changing a key will cause the script to fall back to the key name


Variable placeholders

Some values contain %s, %d, or %.1f. These are filled in automatically by the script.

Placeholder
Type
Example output

%s

text

stop name, route name

%d

whole number

EXP, $, passengers

%.1f

decimal

distance in km

%02d

zero-padded int

06, 09

Do not remove, reorder, or add extra % placeholders. Arguments are passed in a fixed order - mismatches cause a Lua error.


Key reference

Errors

Stops & Routes

Level & Damage

Discord Webhooks

wh_desc_* keys support Discord Markdown: **bold**, > blockquote, *italic*, and emoji.

Last updated

Was this helpful?